«Для русской души нет чужой боли»

интервью с СЕВАСТОПОЛЬСКИМ драматургом

ОЛЬГА МАНЬКО



Посмотрев спектакль «Серая зона» в театре Российской Армии и побеседовав с одним из драматургов постановки Светланой Тишкиной, я знала, что обязательно свяжусь и с Ольгой Манько, автором монолога Анны.
Говорят, что драматургия — это профессия второй половины жизни, когда человек накопил опыт собственных конфликтов и понаблюдал за достаточным количеством конфликтов чужих. Вы успешный журналист. В какой момент публицистика и журналистика перестали закрывать Ваши потребности в авторском самовыражении?

Вряд ли можно говорить о том, что публицистика и журналистика стали заслоном для моего самовыражения. Кстати, слово «самовыражение» мне не очень нравится, от него веет нарциссизмом. Я работала редактором, автором и ведущей программ на телевидении, что достаточно близко к драматургии. По моим сценариям снимались, в том числе, постановочные телевизионные программы, в которых участвовали актёры. «Ничего из ничего не возникает», - говорили древние греки. Так что драматургия логичное продолжение, но на более серьёзном уровне, а сложные задачи гораздо интереснее решать.

Каким был первый спектакль в Вашей жизни, давший чувство сопричастности к театру?

Сложный вопрос, театр всегда присутствовал в жизни. Невозможно выделить определённый спектакль, тем более, что в советские времена была форма «телевизионный спектакль», который создавали прекрасные режиссёры, где играли блестящие актёры. Родители выписывали журнал «Театр», где печатались пьесы наших и зарубежных авторов. Читался он с огромным интересом.
Отличается ли Ваш стиль и Ваша авторская интонация в публицистике и драматургии? Вы, как драматург, смелее журналиста или осмотрительнее?

Это как отпечатки пальцев, которые у нас всю жизнь одни. Если ты таков, то и будешь таков, что в журналистике, что в прозе, что в драматургии. И, безусловно, ответственность за каждое слово одинакова.


Долго ли Вы работаете над планом, идеей пьесы, прежде чем начать писать непосредственно диалоги?

Я не пишу план пьесы, не разрабатываю образы на бумаге в классическом понимании работы над пьесой. Основная работа в голове. Сколько занимает это времени? По-разному, зависит от темы. Иногда несколько лет, иногда моментально возникает четкое понимание структуры пьесы, образы и характеры персонажей. Бывает и так, что в процессе работы над пьесой появляются новые герои. Так получилось в пьесе «Пепел».

«Пепел» меня удивил именно структурой. На первый взгляд, драматургический конфликт основан на приёме переписки. Однако к диалогу немецкой пары Вы добавили письма советских солдат. Как пришло такое решение?

Строки реальных писем немецких солдат, сохранившихся в качестве исторических документов, невозможно читать без содрогания. Вот цитата из письма солдата вермахта жене, в котором он говорит о подарке, высланном им с Восточного фронта маленькой дочери: «Голубая шерстяная кофточка тоже для нашей куколки. На кофточке пятна крови, но надеюсь, что ты сможешь их вывести. В полевых условиях мне трудно заниматься стиркой».

Или: «…мы сожгли деревню. Согнали всех жителей в большую избу, облили керосином и подожгли. Моя милая крошка, ты представить не можешь, насколько зрелище было завораживающим! Какой восторг оно вызвало у нас! Женщины выбрасывали из окон своих детей, но мы тут же их расстреливали. Русские свиньи визжали, как полоумные, а мы смеялись».

Это то, что за гранью не только человечности, но и разума. При использовании таких документальных текстов в пьесе возникла эмоциональная воронка, затягивающая зрителя в бездну. Тогда и возникла мысль, что необходимы письма наших советских солдат, их отцов, матерей, жён.

Посмотрите, сколько в них любви, тревоги за близких, надежды, веры в победу и любви к Родине: «Как я счастлива, мой любимый! Неповторимо. От тебя письмо! Первое почти за три месяца! Я знаю — ты писал. И часто. Но где они? На военных дорогах, они не нашли пути к моему сердцу. Как я их ждала! Как страстно ждут ваших писем солдатские жены и матери. В них видят они свет жизни своей».

Или письмо солдата семье: «Дорогая моя семья, пять ваших писем получил и всю ночь читал, по несколько раз каждое. Я так обрадовался, будто повидался с вами. Вы пишите в своих письма, и ты, Мотя, и ребята, что вы обо мне тревожитесь. Не надо. Сейчас нам всем надо быть крепкими. Хорошо, что вы все: матери, сестры, братья, родные и близкие — вместе с нами куете победу. Конечно, жаль погибнуть, но и в то же время я готов умереть, если смерть приблизит час победы, вы, мои родные, будете жить замечательно, будете о нас петь замечательные песни, будете с гордо поднятой головой и будете говорить, что ваш отец погиб честно в борьбе за Родину, за её освобождение».

Или письмо отца воюющему сыну: «Любезный наш сынок! Милая семья твоя вся подобру-поздорову, живёт дружно, а мы им во всём помогаем. Мать твоя молится за тебя. Твой старший из обувки вырос, а я ему свои сапоги отдал. Перебьёмся! И всё наладится. О нас не горюй. Вчера колхоз послал вам, фронту, слезами окроплённый наш хлебец. Воюйте, милые, спасайте Россию! Только Христом-Богом просим — береги себя, если это можно».

Как Вы относитесь к чисто документальному театру, вербатиму, где драматург ничего не добавляет к реальности? Ведь в «Пепле» после реальных писем в финале идёт текст художественный, написанный от лица убитого немецкого солдата. Получается сочетание документальных и художественных средств.

Это логичное завершение пьесы. Никаких долгих раздумий не было. Насчёт вербатима или докудрамы скажу так: если они созданы талантливо и честно, то это здорово! Классический пример: художественный фильм «Броненосец «Потёмкин», снятый век назад (1925 г.) Сергеем Эйзенштейном. До сих пор его кадры воспринимаются как кинохроника исторических событий. Так работает талант. Поиск, эксперимент – прекрасно, но нужен и дар.

Работа с документальными источниками влияет на эмоциональное состояние. Как Вы восстанавливались, работая над «Пеплом»?

С письмами солдат вермахта и их жён было невероятно тяжело работать. Временами не могла заснуть ночью, настолько они задевали. Но у меня есть палочка-выручалочка: пьесы для детей. Тут совсем другой мир: светлый, радостный, дурашливый, где можно и пошалить, и быть серьезным. Они давали возможность переключаться.

У Вас есть ещё одна пьеса на военную тему, о которой хотелось бы поговорить. Это «Звёздочка». В этой пьесе удивляет образ Архипа, человека, ставшего предателем, но раскаявшегося и заплатившего за свои ошибки. Вы встречали таких людей в жизни? Верите в то, что человек может измениться, а не просто выйти на свободу после совершения преступления?

Пьеса «Звёздочка» возникла не на пустом месте. В музее я увидела фотографию мамы моей одноклассницы. Директор музея рассказала её историю. Понятно, что я писала пьесу, а не публицистику, поэтому допустила некоторый вымысел. Сама же история правдива.

Архип неоднозначный персонаж, но не отрицательный герой. Он человек легкомысленный, не очень умный, поддавшийся немецкой пропаганде, желающий получить без усилий от жизни всё необходимое. Отсюда и его предательство. Когда же он сталкивается с реальностью, осознает, что принесли фашисты в его город, в его страну, то говорит: «Да разве об таком я думал? Теперь уж и не выкрутиться. Либо сам в петлю лезь, либо…» Через осознание, через покаяние Архип меняется, меняется его отношение к жизни.

Пьеса «Звёздочка» вышла в финал конкурса Гильдии Драматургов России «С любовью к Отчизне», была поставлена в Туапсинском театре юного зрителя.
интервью с драматургом из Севастополя Ольгой Манько, автором пьесы "Серая зона" (театр Российской Армии)
О СПЕКТАКЛЕ «СЕРАЯ ЗОНА» В ТЕАТРЕ АРМИИ
Интересен Ваш опыт работы с театром Российской Армии над спектаклем «Серая зона»: довольны ли Вы результатом?

Расскажу историю появления пьесы «Серая зона». Несколько лет назад мне позвонил знакомый и попросил помочь его родственнице, которая жила в Луганской области, в серой зоне. Нужны были деньги на лекарства. Мы с друзьями собрали некоторую сумму и отправили.

Спустя время Анна Викторовна, имя героини я сохранила в пьесе, позвонила, чтобы поблагодарить за помощь. Я стала её расспрашивать, как она и её соседи выживали в серой зоне.
Рассказывала Анна Викторовна очень спокойно, без ложного мученичества, без желания вызвать жалость у окружающих, без слёз. Был самый простой рассказ о жизни. Меня потрясло то, что люди, оказавшиеся в нечеловеческих условиях, сохранили в себе доброту и сострадание к другим.
Пару лет наша беседа не выходила из головы, всё крутилась, крутилась… пока я не поняла: об этом надо писать. Сама пьеса была написана быстро. Рассказ Анны Викторовны лёг в основу «Серой зоны». Пьеса стала финалистом конкурса Национальной Ассоциации Драматургов.

С режиссёром Юлией Шульевой и актрисой Инной Серпокрыл я познакомилась перед премьерой в театре Российской Армии. С Инной вышел забавный разговор. Она сказала, что очень волнуется, так как это её первый опыт играть моноспектакль. Я ответила, что волнуюсь не меньше потому, что «Серая зона» мой первый опыт написания монопьесы. Мы обе оказались дебютантками в определённом смысле.

Мне показалось, что несколько моментов из монолога при постановке были изъяты. Согласны ли Вы с этим решением?

Да, в данном случае согласна. Главное результат, спектакль получился органичным, живым. Кроме того, что текст был сокращён, Инна Серпокрыл добавила в него свои детские воспоминания. Она родом из тех мест, для неё Донбасс её любовь, её детство, юность и сегодняшняя боль.

Когда в спектакле я услышала и увидела то, что сделала Инна, это вызвало восторг, настолько она была искренна. Инне я бесконечно благодарна за её воспоминания, ставшие частью спектакля.


спектакль «Серая зона», фото театра Российской Армии, театр и драматургия СВО, интервью с драматургом из Севастополя Ольгой Манько, автором пьесы "Серая зона"
Заслуженная артистка России Инна Серпокрыл в спектакле "Серая зона" театра Российской Армии, фото РИА Новости
Слёзы зрителей лучший отзыв о спектакле. Много проникновенных слов было сказано.
Вот один из отзывов, размещённый на сайте театра Российской армии: «Этот спектакль поставлен в нужное время и в нужном месте. Многие театральные площадки Москвы не ставят пьесы про Специальную Военную Операцию на Украине, а главный армейский театр поставил и произвёл фурор. Отдельные слова благодарности заслуженной артистке РФ Инне Серпокрыл! Она бесподобна. Её монолог с залом заставляет пустить скупую, мужскую слезу. Браво!»

После премьеры зрители подходили, делились мнением. Я смотрела на них и думала, что так может сопереживать только русская душа, для которой нет чужой боли.

Была также постановка этой пьесы в театре Балтийского флота. Недавно со мной связалась режиссер театральной студии из Воронежской области. Будучи в Москве, она побывала в театре Российской Армии и загорелась поставить «Серую зону». Нашла меня, написала, и я, конечно, дала разрешение. Теперь жду с нетерпением выхода спектакля.
спектакль «Серая зона», фото театра Российской Армии, театр и драматургия СВО, интервью с драматургом из Севастополя Ольгой Манько, автором пьесы "Серая зона"
Заслуженная артистка России Инна Серпокрыл в спектакле "Серая зона" театра Российской Армии

Когда читала Ваши пьесы, возникало множество ассоциаций с современными произведениями: пьеса «У меня есть надежда» фильм «Лиля навсегда», пьеса «Пепел» фильм «Зона интересов» и роман «Благоволительницы». На мой взгляд, Ваш стиль выгодно отличается от авторов, которые пишут «на старых дрожжах», то есть исключительно в традициях русской и, в частности, советской литературы, драматургии. Вы более современны по звучанию.

В любом времени появляются новые формы. Иногда весьма удачные, иногда нет. Новое не всегда прекрасно, хотя бывает интересно, удачно и талантливо. Себя не считаю автором, оторванным от советской литературы и драматургии. Я родом из Страны Советов, это моё. Так же, как и российское искусство. Мы все, наши судьбы, миропонимание, мироощущение, продолжение истории нашей страны, её культуры, искусства.

Ваши ассоциации к моим пьесам я оценить не могу. Во-первых, не имею права, во-вторых, как мне кажется, в подобных оценках присутствует субъективизм. У Вас такие ассоциации, у другого человека другие, а у меня их вообще нет. Я просто пишу то, что мне интересно, трогает, волнует или забавляет. Люблю пошалить в своих пьесах. Однако это относится к комедийному жанру и пьесам для детей.

Должна сказать, что мне нравятся пьесы, созданные на «старых дрожжах». Разве устарели драматурги тех времён? Григорий Горин, Александр Володин, Алексей Арбузов и другие авторы сегодня вполне современны. А Островский, Бернард Шоу, Мольер или Чехов неужели они антиквариат? Нет, они современны.

Человек всегда есть человек со всеми своими достоинствами и недостатками, именно о человеке пишут драматурги.

О СОВРЕМЕННОЙ ДРАМАТУРГИИ

Известно, что Лев Толстой настолько увлёкся Мопассаном, что при переводе начал вольно переписывать его тексты в стремлении их улучшить. Есть ли у Вас такой автор, которого хочется не просто читать, но и редактировать?

Есть множество невероятно талантливых писателей, кого я читаю с огромным удовольствием и восторгом. Никогда не возникало желание с ними спорить, редактировать, а уж тем более переписывать. Каждый человек уникален, какое же я имею право «подминать» его под себя? Не лучше ли попытаться понять, прочувствовать и осмыслить? Это как ещё одна грань нашего крайне сложного, но такого увлекательного мира.

По мере возможности с удовольствием знакомлюсь с пьесами современников. Больше люблю их читать, так как постановки или читки не всегда передают интонацию автора. Здесь уже примешивается и режиссерский взгляд, и актёрская работа. Как итог, мы получаем коллективное творчество, а не первоисточник. Это не значит, что спектакль плох, он может быть великолепен, но уже несколько отличается от пьесы.

Знаю, что у Вас есть опыт ридерства, судейства в драматургических конкурсах. Какие типичные ошибки / недочёты видите у современных драматургов?

Основная беда, особенно у молодых авторов, — «технические» ошибки, то есть неверное оформление пьесы и небрежность, что всегда негативно сказывается на оценке. Знаю, некоторые члены жюри, видя пьесы, оформленные подобным образом, даже их не читают. Правила оформления пьес найти легко, не понимаю, почему авторы не дают себе труд с ними ознакомиться.

Ещё у молодых авторов несколько огорчает «мелкомыслие». Хотя, здесь, предполагаю, сказывается опыт автора, его взгляды и где-то страх взяться за серьёзную пьесу.

Когда я говорю «серьёзная пьеса», это не означает, что она должна быть ох, какая драма-драма. Нет, это может быть, пьеса для детей, комедия, или водевиль. Но необходимо всё же вкладывать некую идею, а иначе зачем вы пишите? Не для того же, чтобы упиваться количеством букв в тексте и самому себе шептать: «…Я гений, прочь сомненья / Даешь восторги, лавры и цветы!»
Может ли актёрская игра компенсировать слабость драматургии? За что, на Ваш взгляд, зрители начинают любить историю? За конфликт или за образы героев?

Полагаю, что единение всего: и материал, и режиссерская работа, и актёрское мастерство, и искренность, — приводят к зрительскому успеху. Нельзя редиску положить в хрустальную вазу и убеждать всех, что перед нами роза. Зрители очень тонко чувствуют фальшь, что в самой пьесе, что в актёрской игре.

На одном из фестивалей, где свои постановки показывали не только взрослые театральные коллективы, но детские, жюри никак не могло определиться с Гран-при фестиваля. Не дотягивали спектакли. Остался последний просмотр, выступал школьный театр. Никто ничего не ждал от него, но режиссёр взял прекрасный драматургический материал, ребята от 8 до 17 лет играли настолько талантливо, правдиво и с полной самоотдачей, что у взрослых людей текли слезы. Все забыли, что на сцене школьники.

На этом фестивале я была членом жюри и помню, что по окончанию спектакля сначала в зале возникла полнейшая тишина, а затем зал взорвался аплодисментами. Полагаю, что ответила на ваш вопрос.


Если бы Вам как драматургу предложили организовать свою драматургическую лабораторию: где бы она прошла, и какую тему Вы бы выбрали?

Я не стала бы её организовывать. Моё дело писать, а не учить. Хотя с удовольствием сама принимаю участие в лабораториях, когда приглашают.

театр и драматургия СВО: интервью с поэтом и драматургом из Севастополя Ольгой Манько, автором пьесы "Серая зона"
С участниками лаборатории драматургии «С любовью к Отчизне», проведенной Гильдией Драматургов России, Туапсинский театр юного зрителя, 2021 год.
К сожалению, сейчас практика совместной работы режиссёров и драматургов ушла. За всё время мне единожды посчастливилось сотрудничать с режиссёром. Возникла необходимость доработать пьесу «Звёздочка» под труппу Туапсинского театра юного зрителя, и я очень благодарна главному режиссёру театра Илье Гредневу за сотрудничество. Он позволил увидеть пьесу глазами режиссёра, что крайне важно для автора.

Встречала информацию про Ваши планы написать пьесу о «Русской весне» по рассказам очевидцев и участников событий 2014 года. Как идёт работа?

Планы такие есть, даже начала писать, но осталась недовольна результатом. Слишком обширный материал, а у театра свои законы. Пока думаю, как это сделать.

Какая из двух версий пословицы: «И один в поле воин», «Один в поле не воин» Вам ближе?

И один в поле воин!

Тексты Ольги Манько доступны здесь.